从古至今,翻译工作者为人类文明的传播和文化的交流都起着非常重要的作用,让整个世界变的如此的融洽,如果把翻译当成是一种艺术的话,那么一点都不会过分,无可非议的。译雅馨北京翻译公司资深译员表示,翻译又不能仅仅是艺术,因为艺术的价值主要是为人们提供精神上的食粮,翻译能够做到这点,同时也超越了这点。 在翻译工作者眼中,一丝不苟是做事的根本,尤其是在对待文学翻译的时候,译者对原文的理解不能够完全凭着直觉,任意发挥,一定要原着用最真实的面貌呈现到读者的面前,翻译工作者的孜孜不倦同时还带动着语言学的发展,促使翻译研究沿着科学方向深入探索。译界众多学者对建立翻译学寄以厚望,不少学者也为之付诸艰辛。此类专着、专论大量涌现,蔚为大观,但是,这一方面的研究工作常常为人们所误解。